Bing Hei – Forme con le armi – 兵 器

Fonte: Luca Barteri
Hau Ji Gwan – 猴 子 棍
Il bastone della scimmia 猴 子 棍 (猴 子 Hau Ji (Scimmia) – 棍 Gwan (Bastone)) o Ma Lau Gwan, il bastone della scimmia 馬 騮 棍 (Scimmia – E’ un altro nome per
identificare il re scimmia Sun Wukong) – 棍 Gwan (Bastone)) o Haang Je Paang, il bastone di colui che viaggia (Viaggiatore) 行 者 棒 (行 Haang (Viaggiare) – 者 Je (Colui che) – 棒 Paang (Bastone)) o Chai Mei Gwan, il bastone alto fino al sopracciglio 斎 眉 棍 (斎 Chai (Alto) – 眉 Mei (Sopracciglio) – 棍 Gwan (Bastone)) o Seung Tau Gwan, Bastone a testa doppia 雙 頭 棍(雙 Seung (Doppio) – 頭 Tau (Testa) – 棍 Gwan (Bastone)).
Il bastone della scimmia è un’asta cilindrica leggermente flessibile tipico della tradizione Siu Lam del sud. Sembra che questa forma sia stata inserita nel programma Hung Kyun dal maestro Wong Fei Hung.
E’ la prima arma che si studia. Secondo la tradizione Siu Lam il bastone era l’arma principale del monaco. Tradizionalmente dovrebbe arrivare al sopracciglio (Da qui il nome Chai Mei Gwan) e dovrebbe avere le estremità dello stesso diametro. Viene definito a testa doppia perche utilizza entrambe le estremità. Il bastone serve ad apprendere lo studio delle armi lunghe. Ha un’impugnatura centrale con la presa di ambedue le mani Yang, cioè i palmi rivolti verso il basso e con i movimenti chiusi della scimmia.
Questa forma è un tributo al re scimmia Syun Nghung (Pinyin: Sun Wukong) 孫 悟 空 eroe della novella Sai Yau Gei (Pinyin: Xi You Ji) – Viaggio ad Occidente 西 遊 記.
Il termine Haang Je – Il bastone di colui che viaggia (Viaggiatore) 行 者 e Ma Lau – Scimmia 馬 騮 identificano l’eroe Syun Ng Hung (Pinyin: Sun Wu Kong) 孫 悟 空, a cui la forma è dedicata. Più precisamente Haang Je è il termine con cui il monaco Yun Jong (Pinyin: Xuan Zang) 玄 奘 chiama il re scimmia quando lo accetta come suo compagno di viaggio.
La scimmia nel Gung Fu rappresenta la mente perché è agile, giocherellona e dispettosa; si
distrae con facilità, tende a sfuggire al controllo e più si cerca di indirizzare in un certo modo più si verifica l’opposto.
Il bastone insegna la coordinazione tra le mani e le gambe (spostamenti, posizioni e loro
consolidamento). L’uso del bacino è fondamentale. E’ molto indicato per l’irrobustimento
muscolare visto il lavoro di braccia e gambe insieme. In modo specifico lavora le avanbraccia, dorsali superiori e i deltoidi. Non essendo un’arma dotata di lama o punta bisogna sfruttare il più possibile la coordinazione degli arti per imprimere forza e potenza.
Nella forma si trovano posture che richiamano la scimmia (ad esempio “La scimmia suona il
flauto”) ma non c’è l’imitazione dell’animale se non nelle posizioni basse.
La forma mostra l’utilizzo pratico del bastone in combattimento, a muovere soprattutto le spalle e i gomiti, sviluppa quindi l’agilità fisica ma lavora soprattutto sulla capacità di attenzione e concentrazione perché molte parti di essa sono ripetute ma agganciate in modo diverso o rivolte in direzioni diverse.

Il Bastone di Sun Wu Kong
- Com’è fatto il bastone?
- Perché viene chiamato cosí?
- Perché allenare il bastone?
Pek Gwa Daan Dou – 劈 掛 單 刀
La singola spada Pek Gwa 劈 掛 單 刀 (劈 掛 Pek Gwa (Letteralmente tagliare e appendere) – 單 Daan (Singola) – 刀 Dou (Spada)).
Forma del nord derivante dallo stile Daai Sing Pek Gwa Mun 大 聖 劈 掛 門. Questo stile fu
creato da Gang Dak Hoi (Pinyin: Geng De Hai) 耿 德 海 e deriva dalla fusione di due stili: il Daai Sing Kyun e il Pek Gwa Kyun.
Lo stile Daai Sing Kyun – Stile de grande saggio 大 聖 拳 (大 Daai (Grande) – 聖 Sing (Saggio) – 拳 Kyun (Pugno – Stile)), (In onore del re scimmia Syun Nghung (Pinyin: Sun Wukong) protagonista di Sai Yau Gei (Pinyin: Xi You Ji) – Viaggio ad Occidente 西 遊 記) è uno stile della scimmia del sud creato dal maestro Kau Sei 寇 四.
Il Pek Gwa Kyun – Stile Pek Gwa (Letteralmente: Stile che appende e che taglia) 劈 挂 拳 (劈 Pek (Tagliare) – 掛 Gwa (Appendere) – 拳 Kyun (Pugno – Stile)) è uno stile di Gung Fu del nord elaborato dal maestro Ma Chi Ho caratterizzato da ampi movimenti circolari e colpi di palmo.
Gang Dak Hoi insegnò presso Mou Tai Yuk Wui 南 武 體 育 會 e così questa forma arrivò nella scuola di Lam Sai Wing, forse grazie a Lam Jou che era fratello di Gung Fu di Gang Dak Hoi. Si sa con certezza che Lam Sai Wing non praticò ne insegnò questa forma.
Pek Gwa Daan Dou permette di acquisire maggiore scioltezza nelle articolazioni e una buona dose di coordinazione.
E’ caratterizzata da movimenti ampi e circolari eseguiti con molta forza e impeto, tanto che
viene paragonata ai principi che caratterizzano i movimenti della tigre, ossia forza e ferocia.
Inizialmente però l’uso della sciabola era ben diverso: era l’arma adoperata nell’esercito cinese
Lau Ga Gwan – 劉 家 棍
Il bastone della famiglia Lau 劉 家 棍 (劉 Lau – 家 Ga (Famiglia) – 棍 (Gwan (Bastone)).
La forma Lau Ga Gwan è stata inserita nel programma Hung Kyun circa nel 1930 da Lam Jou che la apprese da uno studente del maestro Lau Seui (1866 -1942) 劉 瑞 dello stile Chu Ga Tong Long – Mantide religiosa della famiglia Chu 朱 家 螳 螂 (朱 Chu – 家 Ga (Famiglia) – 螳 螂 Tong Long (Mantide religiosa)). Il nome Lau venne dato proprio in onore del maestro Lau Seui. Il Chu Ga Tong Long è uno stile Hakka caratterizzato da ponti corti e posizioni strette.
Siccome la forma porta lo stesso nome della Lau Ga Kyun, anche a questa venne aggiunto l’inizio che si trova in quella a mano nuda. Il bastone che si usa in questa forma è il classico bastone conico del sud, più alto del praticante, con una estremità più fina dell’altra. Il bastone viene usato ad una sola testa Daan Tau Gwan – Bastone a testa singola 單 頭 棍 (單 Daan (Singola) – 頭 Tau (Testa) – 棍 (Gwan (Bastone)) cioè viene usata una sola estremità per colpire. L’impugnatura è quella tipica del bastone del sud ossia con i palmi contrapposti, con la presa alla base del bastone (parte più spessa) e con la mano destra avanti. La forma è caratterizzata da movimenti rapidi delle gambe e dall’alternanza di colpi alti e bassi.
Hang Yut Seung Dou – 行 月 雙 刀
I doppi coltelli della luna che orbita 行 月 雙 刀 (行 Hang (Orbitare) – 月 Yut (Luna) – 雙 Seung (Doppio) – 刀 Dou (Coltello)) o Daai Hang Yut Seung Dou, i doppi coltelli a farfalla della grande luna che orbita 大 行 月 雙 刀 (大 Daai (Grande) – 行 Hang (Orbitare) – 月 Yut (Luna) – 雙 Seung (Doppio) – 刀 Dou (Coltello)) o Geui Chung Daai Hang Yut Seung Dou, i doppi coltelli a farfalla della grande luna che orbita di Geui Chung 車 沖 大 行 月 雙 刀 (車 沖 Geuichung – 大 Daai (Grande) – 行 Hang (Orbitare) – 月 Yut (Luna) – 雙Seung (Doppio) – 刀 Dou (Coltello)) o Geui Chung Dou, i coltelli di Geui Chung 車 沖 刀 (車 沖 Geuichung – 刀 Dou (Coltello)).
Questa forma deriva dal patrimonio della famiglia Lam di tradizione Siu Lam e venne creata dal fratello del nonno di Lam Sai Wing, Lam Geui Chung 林 車 沖 detto anche Lam Saam Gung 林 三 公. Si dice che egli studio il Siu Lam Gung Fu e che fu un eccellente combattente con i due coltelli.
Daai Hang Yut è la tecnica da cui prende il nome la forma.
Fu il maestro Lam Sai Wing ad insegnarla anche all’esterno della sua famiglia. Egli la considerava molto preziosa.
I Wu Dip Dou, appartenenti al gruppo delle armi doppie e gemelle, sono una delle armi
tradizionale del sud. L’uso dei coltelli a farfalla sviluppa la coordinazione e la muscolatura delle braccia. I coltelli vengono sempre usati contemporaneamente. La grande maggioranza delle tecniche sono ripetute su ambedue i lati, sviluppando così la capacità di utilizzare nello stesso modo il braccio destro e quello sinistro.
Le tecniche che sono veloci e potenti sono molto utili per il combattimento contro il bastone e la lancia. Molte tecniche sono eseguite in entrambe le direzioni
Si Ga Mui Fa Ying Cheung – 史 家 梅 花 櫻 槍
La lancia del fiore di prugno della famiglia Si 史 家 梅 花 櫻 槍 (史 Si – 家 Ga (Famiglia) – 梅 Mui (Prugno) – 花 Fa (Fiore) – 櫻 Ying (Fiore di ciliegio) – 槍 Cheung (Lancia)).
Questa forma è stata introdotta da Lam Sai Wing, che aveva appreso la lancia della famiglia Si quando era istruttore di arti marziali nell’esercito. Egli la ribattezzò: Dyun Wan Cheung – La lancia che spezza lo spirito 斷 魂 槍 (斷 Dyun (Spezzare) – 魂 Wan (Spirito) – 槍 Cheung (Lancia)) anche se convenzionalmente viene detta Mui Fa Ying Cheung. La punta della lancia dovrebbe cominciare un palmo dalla sommità del capo. La barba rossa serviva a distrarre l’avversario e ad impedire al sangue di colare giù.
E’ un’arma morbida che insegna la precisione e la coordinazione.
La punta dell’arma viene utilizzata sia per colpire che per tagliare. Essendo un’arma leggera e veloce può colpire e rientrare rapidamente. Bisogna sfruttare la potenza delle gambe e dell’anca, trasferendo la forza attraverso la schiena e le braccia alla punta della lancia.
ACCADEMIA YI LI HUNG KUEN KUNG FU
kungfuyilihungkuen@gmail.com
(+39) 347 93 31 423

